|Gaelic name||A' Bhreac-Leitir|
|Meaning||the speckled slope|
|Genitive form||na Breac-Leitir|
Location and type of place name
|Local authority||Highland ~ A’ Ghàidhealtachd|
|Parish post 1891||Kilmonivaig|
|County post 1891||Inverness-shire ~ Siorrachd Inbhir Nis|
|Topographical feature type||Settlement ~ Tuineachadh|
|Post town||SPEAN BRIDGE|
|Postcode area||PH34 |
|Relevant main roads||A82|
|OS sheet number||400|
|OS grid reference||NN185825|
|Type of name||Place ~ Àite|
|Element meaning||G breac ~ speckled; leitir ~ slope, |
|Language notes||G fem. nom. sg. def. art. a' (leniting) + lenited nom. sg. preposed adj. of breac, `speckled' + nom. sg. leitir fem. `slope' = `the speckled slope'.|
|Additional info||There are three possibilities for the first element, bràc, brac and breac.
The noun bràc, ‘reindeer’, seems to have been favoured by MacMillan. Whilst this is a possibility, structurally it is rare to have two nouns combining in this way in Gaelic and generally occurs only in very old place-names.
I can find no corroboration for the term brac, favoured by MacMillan, which in dictionaries means ‘rich, fatty’.
The adjective breac, ‘speckled’ is a much more common element and therefore more preferable. That the combination of these elements is viable in Gaelic toponymy can be seen in the name ‘Coire na Breac Leitir’ (NM948833) in Glen Finnan. Moreover, other names with the element leitir generally have adjectives rather than nouns, such as Gairletter (geàrr, ‘short’), Lettermore (mòr ~ large).
No informants were certain whether the article was in use in this name. Each informant did not quote the article in list form, but when asked whether it had an article agreed. Since the name is transparent it is advisable the article should be added.
Gordon’s Brackleter is not in the correct location at the current place marked on the map; it is near the confluence of Allt a’ Mhulinn and River Lochy, whilst the actual Brackletter is at the confluence of the Lochy and the Spean. The mistake is understandable however and he makes similar errors elsewhere, such as confusing River Coe with the River Leven
|Principles||The hyphen concurs with GOC principle 10 B.|