Sitemap | Low Graphics Version
Gaelic Road Signs
Search Results


English nameBlairvadach
Gaelic nameBlàr a' Bhadaich

Location and type of place name

LocationHelensburgh, Argyll
Local authorityArgyll & Bute ~ Earra-Ghàidheal & Bòd
Parish post 1891
County post 1891Argyll & Bute ~ Earra-Ghàidheal & Bòd
Topographical feature type
Postcode areaG84
OS sheet number347
OS grid referenceNS263852
Type of name


Element meaningG blàr ~ plain; badach ~ abounding in groves
Element typetopography, vegetation

External Resources

OS maps

Further Information

Language notesG nom. sg. blàr, ‘plain’ + gen. sg. masc. def. art a’ (leniting and slenderising) + G nom. sg. adj. badach ‘abounding in groves’ = ‘plain of the place abounding in groves’
Blarvotych c. 1240 Cartularium comitatus de Levenax p. 45
Blairvaddich c. 1240 Cartularium comitatus de Levenax p. 45
Blairwaddich 1545 RMS no. 3140 vol. III
Blairwaddicht 1565 RMS no. 1623 vol. IV
Blairfoddag c. 1591 Pont map16
Blairvaddoich 1625 Retours (Dumbarton) no. 25
Blairfodacg 1654 Blaeu map Lennox
Blairvadoch 1655 Retours (Dumbarton) no. 53
Blairvaddoiche 1661 Retours (Dumbarton) no. 57
Blairwadick 1676 Retours (Dumbarton) no. 69
Blairvaddich 1680 Retours (Dumbarton) no. 71
Blairivadick 1685 Retours (Dumbarton) no. 78
Blairvadick 1747-1755 Roy’s Military Survey of Scotland
Blarvadaig 1777 Ross’s map of the Shire of Dumbarton.
Blarvadig, ? Blairvatan 1814 Rentals of the Parish of Row
? Blairvaddan 1832 Thomson’s Map of Scotland
Blairvadock 1865 OS 6 inch edn.
Blairvaddick 1895 Annals of Garelochside p. 74
Blairvadock 1912 Bartholomew’s Map
Additional infoThis name is not clear, the adjectival proposal would give *Blàr Badach, but lenition is consistently represented in the old forms. The genitival form would give *Blàr Bhadaig, which best fits with the later old forms, although the older forms show the final syllable as -(a)ich in most instances. The earliest form might suggest Blàr a’ Bhodaich, ‘plain of the old man’. The two forms from 1814 and 1832 ending in an may represent a separate settlement, since the name mentioned in the Rentals is in the same list as the Blarvadig form and the Thompson name is some distance from the site of present day Blairvadach. A possibility exists that the specific represents lenited gen. sg. mhadaidh, of nom. sg. madadh, ‘wolf ’, but the old forms suggest a final syllable in -aig or -ach rather than -aidh.
Accessibility | Copyright © 2006-2011